Osmá kapitola

Lukás Jessen-Petersen, bývalý manžel

Když se narodil Viorel, bylo mi právě dvaadvacet let. Už jsem nebyl student, který se zrovna oženil s bývalou kolegyní z fakulty, ale muž odpovědný za obživu rodiny, s ohromným břemenem na bedrech. Moji rodiče samozřejmě na svatbu ani nepřišli a jakoukoli finanční podporu podmiňovali rozvodem a dohledem nad dítětem (lépe řečeno tohle mi sdělil otec, protože matka mi obvykle s pláčem říkala do telefonu, že jsem se zbláznil, ale že by hrozně ráda konečně držela vnuka v náruči). Doufal jsem, že oba časem pochopí mou lásku k Athéně i moje rozhodnutí zůstat s ní a že mi v tom přestanou bránit.

Ale k tomu nedošlo. A já jsem potřeboval zaopatřit ženu a syna. Přerušil jsem studium na fakultě inženýrství. Zatelefonoval mi otec a střídavě vyhrožoval i sliboval: řekl, že když tak budu pokračovat dál, nakonec mě vydědí, ale kdybych se vrátil na univerzitu, zváží, jestli mě – jak to vyjádřil – „provizorně“ nepodpoří. Odmítl jsem; romantismus mládí od nás vždycky vyžaduje radikální postoje. Odpověděl jsem, že si svoje problémy můžu vyřešit sám.

Až do doby, než se narodil Viorel, se Athéna snažila, abych sám sebe lépe chápal. A to nikoli prostřednictvím sexuálních styků – ostatně velice nesmělých –, ale hudbou.

Později jsem se dozvěděl, že hudba je tak stará jako člověk. Naši předkové, putující od jeskyně k jeskyni, s sebou nemohli
nosit moc věcí, ale moderní archeologie dokazuje, že kromě trochy jídla si vždycky brali nějaký hudební nástroj, obvykle buben. Hudba není jen něco, co nás baví, ale sahá dál – je to ideologie. Lidi poznáte podle toho, jakou hudbu poslouchají.
Díval jsem se, jak Athéna v těhotenství tančí, poslouchal, jak hraje na kytaru, aby se dítě uklidnilo a cítilo, že je milováno, a ponenáhlu jsem připouštěl, aby její pohled na svět ovlivňoval i můj život. Když se Viorel narodil a přinesli jsme ho domů, nejdřív ze všeho jsme mu pustili jedno Albinoniho adagio. Když jsme se někdy pohádali, pak právě síla hudby – přestože mezi tím nedokážu najít žádný logický vztah, jedině snad při pomyšlení na hippies – nám pomáhala překonávat těžké chvíle.
Veškerý tenhle romantismus však nestačil k vydělávání peněz. Jelikož já jsem na žádný nástroj nehrál, a nemohl jsem se tedy ani uplatnit jako muzikant v nějakém baru, sehnal jsem nakonec jenom místo stážisty u jedné stavitelské firmy, kde jsem prováděl strukturní kalkulace. Hodinová mzda byla ubohá, a tak jsem odcházel z domova brzo ráno a vracel se pozdě. Syna jsem téměř neviděl, protože spal, a skoro jsem si ani nemohl povídat nebo se milovat se ženou, která byla pořád vyčerpaná. Každý večer jsem si kladl otázku: kdy se vlastně zlepší naše finanční situace, abychom mohli vést důstojnější život? Přestože jsem většinou souhlasil s Athénou, když mluvila o zbytečnosti univerzitního diplomu, bylo mi jasné, že v inženýrství, stejně jako v právu a medicíně, je podstatná celá řada technických vědomostí, jinak ohrožujeme životy ostatních. A já jsem musel přerušit cestu k povolání, které jsem si vybral, sen, který byl pro mě nesmírně důležitý.

Začaly hádky. Athéna si stěžovala, že se dost nevěnuji synovi, který potřebuje otce, že kdyby šlo jen o to mít dítě, tak by si poradila sama a nemusela by mi působit tolik potíží. Najednou jsem za sebou práskl dveřmi a šel pryč, křičel jsem, že mi nerozumí a že sám nechápu, jak jsem mohl souhlasit s takovým „bláznovstvím“ a mít dítě ve dvaceti, dřív než jsme byli schopni zajistit si minimum finančních prostředků. Postupně jsme spolu přestali spát, ať už z únavy, nebo proto, že jsme si pořád šli na nervy.

Začala se mě zmocňovat deprese, zdálo se mi, že mě milovaná žena využívá a manipuluje se mnou. Moje stále podivnější rozpoložení Athéně neuniklo, ale místo aby mi pomohla, soustřeďovala svou energii jen na Viorela a na hudbu. Útočištěm se mi stala práce. Občas jsem mluvil s rodiči a pokaždé jsem od nich slyšel známé tvrzení, že „měla dítě, jen aby si tě k sobě připoutala“.

Na druhé straně Athéna byla stále nábožnější. Okamžitě požadovala křest a prosadila rumunské jméno – Viorel. Myslím, že až na pár přistěhovalců se v Anglii nikdo Viorel nejmenuje, ale připadalo mi to inspirativní a znovu jsem pochopil, že Athéna si vytváří zvláštní spojení s minulostí, kterou vlastně ani neprožila – s dobou strávenou v sirotčinci v Sibiu.

Pokoušel jsem se všemu přizpůsobit, ale cítil jsem, že kvůli dítěti ztrácím Athénu. Naše hádky byly stále častější, vyhrožovala mi, že odejde z domova, protože prý Viorel přijímá z našich konfliktů „negativní energii“. Jednou v noci jsem po dalších výhrůžkách místo ní odešel z domu já a myslel jsem, že se vrátím, jen co se trochu uklidním.

Bez cíle jsem chodil Londýnem, proklínal život, který jsem si sám zvolil, dítě, jež jsem byl ochoten mít, ženu, která jako by už neměla zájem o mou přítomnost. Vešel jsem náhodně do prvního baru u stanice metra a hodil do sebe čtyři sklenky whisky. Když tam v jedenáct hodin zavřeli, zašel jsem do jednoho obchodu, kde mají otevřeno až do rána, koupil jsem si další whisky, sedl si na náměstí na lavičku a pil dál. Obklopila mě nějaká parta mladých lidí, kteří chtěli, abych se s nimi o tu láhev rozdělil, já jsem odmítl, a tak mě zmlátili. Hned nato se objevila policie a skončili jsme na komisařství.

Mne pustili, jakmile jsem učinil výpověď. Samozřejmě jsem nikoho neobvinil, řekl jsem, že to byla jen nesmyslná hádka, jinak
bych pak musel několik měsíců docházet k soudu jako oběť útoku. Byl už jsem však tak opilý, že když jsem chtěl odejít, svalil jsem se inspektorovi na stůl. Ten člověk se dopálil, ale místo aby mě zatkl pro znevažování úřední osoby, vystrčil mě ven.
A tam stál jeden z těch, co mě napadli, a děkoval mi, že jsem případ nerozvířil. Dodal, že jsem celý zablácený a zkrvavený, a doporučoval, abych se napřed do něčeho převlékl, než půjdu domů. Místo abych šel svou cestou, poprosil jsem ho o laskavost: aby mě vyslechl, protože jsem se nutně potřeboval vymluvit.

Asi hodinu tiše poslouchal mé stesky. Ve skutečnosti jsem nemluvil s ním, ale sám se sebou, s mladým mužem, který měl před sebou celý život, kariéru, která mohla být skvělá, rodiče, jejichž styky by mu otevřely mnohé dveře, ale který teď vypadal jako nějaký žebrák z Hampsteadu (pozn. red.: londýnská čtvrť), opilý, utahaný, sklíčený, bez peněz. To vše kvůli ženě, která o mě ani nestála.

Když jsem skončil, už jsem své situaci rozuměl líp: tenhle život jsem si vybral v přesvědčení, že láska může vždycky všecko zachránit. Ale není to pravda: někdy nás nakonec zavede do propasti, a je to o to horší, že s sebou obvykle strhneme své drahé. Já teď byl na nejlepší cestě zničit existenci nejen svou, ale také Athény a Viorela.

V té chvíli jsem si sám zas jednou opakoval, že jsem muž, a ne chlapec, který se narodil ve zlaté kolébce, a že důstojně čelím všem výzvám, které přede mnou stojí. Šel jsem domů, Athéna už spala s dítětem v náruči. Vykoupal jsem se, pak jsem venku vyhodil špinavé šatstvo do smetí a podivně střízlivý jsem si šel lehnout.

Nazítří jsem řekl, že se chci rozvést. Athéna se zeptala proč.

„Protože tě miluji. Miluji Viorela. A nedělám nic jiného, než že vás oba obviňuji z toho, že jsem se vzdal svého snu stát se inženýrem. Kdybychom byli nějaký čas počkali, všecko by bylo jiné, ale tys myslela jen na své plány – a zapomněla jsi do nich zahrnout mne.“

Athéna nereagovala, jako by už na něco takového čekala nebo jako by podvědomě takový postoj sama vyvolala.
Srdce mi krvácelo, protože jsem myslel, že mě bude prosit, abych zůstal. Ale Athéna vypadala klidně, odevzdaně, a starala se jen, aby dítě náš rozhovor neslyšelo. V té chvíli jsem si byl jist, že mě nikdy nemilovala, že jsem byl jenom nástrojem k uskutečnění jejího bláznivého snu mít dítě v devatenácti letech.

Řekl jsem jí, že byt a nábytek si může nechat, ale ona odmítla: nějaký čas bude u matky, najde si zaměstnání a byt pronajme. Zeptala se, jestli může počítat s finanční pomocí pro Viorela. Okamžitě jsem souhlasil.

Vstal jsem, dlouze jsem ji naposled políbil a znovu jsem ji přemlouval, ať tam zůstane. Tvrdila, že půjde k matce, hned jak si sbalí věci. Ubytoval jsem se v levném hotelu a každý večer jsem čekal, že mi zavolá a bude prosit, abych se vrátil, že začneme nový život – já jsem byl dokonce ochoten znovu začít starý život, kdyby to bylo třeba, protože v tom odloučení jsem si uvědomil, že nikdo a nic na světě mi není dražší než má žena a můj syn.

Za týden mi konečně zavolala. Ale řekla jen, že už si všechno odstěhovala a nehodlá se vrátit. Za čtrnáct dní jsem se dozvěděl, že si najala malý podkrovní byt v Basset Road, kde musela každý den vystoupit i s dítětem do třetího poschodí. Po dvou měsících jsme nakonec podepsali rozvodové listiny.

Moje opravdová rodina odešla navždy. A rodina, v níž jsem se narodil, mě přijala s otevřenou náručí.

Hned po rozvodu a nesmírném utrpení, jež jsem pociťoval, jsem si kladl otázku, jestli to opravdu nebylo špatné a nedůsledné rozhodnutí, jaké dělávají lidé, kteří si v mládí přečtou spoustu milostných příběhů a za každou cenu chtějí napodobovat mýtus o Romeovi a Julii. Když se bolest utišila – a na to je jediný lék, totiž čas –, pochopil jsem, že mi život umožnil potkat jedinou ženu, kterou jsem byl schopen milovat po celý život. Každá chvilka vedle ní stála za to a přes všechno, k čemu došlo, bych každý svůj krok opakoval.

Ale čas kromě toho, že hojí rány, mi ukázal něco pozoruhodného: člověk může během své existence milovat víc než jednu osobu. Znova jsem se oženil, se svou druhou ženou jsem šťastný a neumím si představit, jak bych mohl žít bez ní. To však není důvod, abych se zřekl všeho, co jsem prožil, ovšem za předpokladu, že se nepokusím obě zkušenosti neprozřetelně srovnávat; lásku nelze měřit, jako měříme nějakou silnici nebo výšku budovy.

Z mého vztahu s Athénou zůstalo něco velice důležitého: syn, její velký sen, jak mi to upřímně řekla dřív, než jsme se rozhodli vzít. S druhou ženou mám také dítě a na klady i zápory otcovství jsem připraven lépe než před dvanácti roky.
Když jsem jednou přišel pro Viorela, aby se mnou strávil víkend, rozhodl jsem se Athény na něco zeptat: proč zůstala tak klidná, když uslyšela, že se s ní chci rozvést.

„Protože jsem se v životě naučila trpět mlčky,“ odpověděla.

A teprve pak mě objala a vyplakala všechny slzy, které tenkrát neprolila.

Příští kapitola bude on-line: 23.03.07

Drazí čtenáři, protože nehovořím Vaším jazykem, požádal jsem nakladatelství o překlad komentářů a postřehů, které mi zde zanecháte. Vaše názory na mou novou knihu jsou pro mne velice důležité.

S láskou

Paulo Coelho

10 Responses to “Osmá kapitola”


  1. 1 karel vorisek Mar 20th, 2007 at 4:20 pm

    Milý Paulo,

    tohle je prvni kniha, kterou mam moznost cist, jeste nez byla vytistena na papir. Musim se priznat, ze tvuj pribeh mi prijde velice osobni, prozival jsem podobne pocity a vubec mne zasahl i jinak. Drzim ti palce na tve ceste zivotem. A fandim Athéne. Diky za vsechno.

    Karel Vorisek

  2. 2 Dagmar Jiříčková Mar 21st, 2007 at 12:25 pm

    Drahý Paulo,

    velmi mě potěšilo, že jsem si mohla přečíst kousek z nové knihy. Zaujal mě ten příběh. Ta kniha bude krásná, jako už mnohé Vaše předešlé…

    Každá Vaše kniha je pro mě pokladem. Čtu je stále znova a znova, a nalézám v nich pořád nové věci. Není dne, kdy bych se k nim neobracela (i v myšlenkách).

    Jsem šťastná, že Vám bůh dal tento DAR a já Vám za to vše milý Paulo ze srdce děkuji.

    Dagmar

    P.S.: Nemohu se dočkat pátku, kdy tu bude nová část této knihy…

  3. 3 Hanýžka Mar 21st, 2007 at 1:32 pm

    Milý Paulo,
    už se nemůžu dočkat, až bude na blogu otištěná další kapitola a hlavně až vyjde kniha celá.
    Čarodějka z Portobella je opět kniha, ve které se můžeme najít, která odráží naše problémy a pocity. Mám všechny tvoje knihy a v každé najdu něco, co mi mluví ze srdce.
    Líbí se mi, že knihy jsou i hezky upravené a krásný obsah tak ladí s krásným obalem.
    Přeji ti hodně úspěchů s novou knihou!
    Hanýžka

  4. 4 alena kopecka Mar 21st, 2007 at 4:43 pm

    It´s so lovelly,thank you Alena

  5. 5 Jana Mar 22nd, 2007 at 5:39 am

    …moc pěkné…..Jana

  6. 6 dorcia Mar 22nd, 2007 at 8:22 am

    Drahy Paulo,
    jsem rada, ze jsem dovedela o Tvych strankach. Dnes jsem precetla 8kapitol. Lide si mysli, ze kniha je o nich. Je to diky Tvemu nadhernemu stylu psani a pravd ruznych pohledu v nem zahrnutych.
    Nejvic me zaujal a sblizil pribeh matky Atheny.
    Pocity ktere jsem sdilela s dalsimi lidmi jsou treba 1)kamaradka, ktere Athena vzala pritele, ikdyz jsem to nezazila tak predstava je velika te tryzne;) 2)Athenin pocit byti matkou, byla jsem ale mladsi, matkou jsem se nestala, zatim.Ale pocit zeslabl oddalil se. 3) Chladny postoj Atheny k rozvodu, ktery zranil jejiho manzela a vlastne ho postavil do uz nekompromisni situace.
    Athenu zatim rada nemam.
    Velmi me taky zaskocilo v knizce Tvuj nazor na spisovatele. Nepriradila bych ho k povolani jako zednik, pekar. Kez by ale tomu tak bylo!
    Je zajimave ze pri cteni jakekoliv Tvoji knizky se bere inspirace na napsani knizky nove. Odlisne.
    Dekuji, s pozdravem dorcia. Polka zijici ve meste, ktere ted patri Cesku.

  7. 7 Barbora Hartmannová Mar 22nd, 2007 at 9:45 am

    Drahý Paulo,
    všechny Vaše knihy čtu se zatajeným dechem a jinak tomu nebylo ani u Vaší nové, ještě horké, knihy.
    Je mi 21 let a stejně jako Athéna a Lukás už teď vím, že láska může být silná, ale dnešní společnost má tu představu, že ta pravá láska je také vždy ideální. A ona není. Každý hledá ideální, bezchybnou a věčnou lásku, která však nikdy neexistovala - ani včera, ani před pěti sty lety. Já osobně - možná společně s Athénou - věřím, že najdu něco, co je lásce podobné, i když vím, že ten ideál (jako byli právě Romeo a Julie) existuje jen v příbězích.
    Když člověk tohle pochopí nalezne možná ten “svůj” ideál a bude šťastný.
    Už se moc těším, až si přečtu Vaši novou knihu a najdu v ní opět spoustu zkušeností a moudra.
    Držím Vám palce a přeji krásné dny. S pozdravem Barbora

  8. 8 Žaneta Mar 22nd, 2007 at 1:38 pm

    Paulo,

    kniha Alchymista se mi stala osudnou. Po té jsem četla téměř všechny tvé knihy. V každé je něco, co mě uchvátilo. Umíš dokonale vyjádřit v příběhu to, co nás vnitřně trápí nebo naopak těší. I tato kniha má to, co mají všechny.. Hloubku, charizma, čistotu slov, srozumitelnost. Stal si se mým nejoblíbenějším autorem, protože v každé knize najdu ducha víry, ducha života. A vím, že to nejsem jenom já, ale spoustu dalších lidí, kteří mají pocit, že píšeš právě o nich.
    Tvé knihy nás inspirují a nutí nás přemýšlet, zastavit se, klást si ty správné otázky, najít to, co je opravdu důležité.

    Bůh ti dal tento dar a ty tím ovlivňuješ a inspiruješ druhé.
    Ty žiješ svůj příběh..

    Milá Žaneto,

    začátkem roku jsem se vrátil k jedné úžasné knize: 1984 od George Orwella. Autor v ní píše, že “nejlepší knihy jsou ty, které nám sdělují něco, co už sami víme”. Naprosto s tím souhlasím. Tvůj milý komentář mi opravdu udělal radost.

    S přátelským pozdravem
    Paulo

  9. 9 Jana Mar 23rd, 2007 at 4:37 am

    Milý Paulo,

    jako každá Vaše kniha i tato je báječná… Jana

  10. 10 Lenka Mar 23rd, 2007 at 5:32 am

    Paulo, thank you for your words. With love Lenka

    (Ahoj Báro H., tu pravou lásku máme v sobě. Jsme jí. Je ideální, bezchybná, věčná. Bezpodmínečná. Když ji hledáme nejprve v druhých, a ne „u sebe“, možná ji najdeme. Ale spíš ne. .. vždy je nejlíp začít u sebe. )

Leave a Reply